Zmluva v anglickom jazyku
ID6241 | | Mgr. Vladimír Pirošík | Vytvoriť záložku späť
Máme zmluvu vyhotovenú v anglickom jazyku, zmluvných strán je 5, jedna z toho je naše mesto. Vyplýva nám z nejakých právnych predpisov povinnosť túto zmluvu pred podpisom a následným zverejnením úradne preložiť do nášho úradného slovenského jazyka? Alebo je v súlade so zákonnou úpravou podpísanie a zverejnenie iba v anglickom jazyku? Prosím posúdiť najmä súlad so zákonom č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám, so zákonom č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky, Občianskym zákonníkom, prípadne aj ďalšími zákonmi. A prosíme aj odpoveď na otázku, ako sme povinní postupovať v prípade, ak niekto cez "211-tku" od nás bude žiadať preklad zmluvy, nakoľko napr. angličtine nerozumie - sme povinní ho nechať vyhotoviť? Náš primátor anglickému jazyku rozumie a vie čo podpisuje.
Znenie odpovede je zobrazené len prihlásenému užívateľovi.
Prístup ku zneniu odpovede majú len predplatitelia.
V prípade, že máte zakúpené predplatné pre niektorý odborný portál, pre zadanie otázky alebo prehliadanie celej databázy otázok a odpovedí sa prihláste do svojho profilu.
Ak nie ste zatiaľ predplatiteľ žiadneho portálu, vyberte si z našej ponuky:
Podľa vybratého balíčka získate možnosť zadať svoje otázky, prípadne prístup do celej databázy už vypracovaných otázok.